تبلیغات
لهجه عراقی - حروف الــجــــر
 
لهجه عراقی
آموزش صحیح و جز به جز لهجه عراقی
درباره وبلاگ


بازدیدکنندگان وبلاگ آموزش لهجه عراقی، آموزش تنها به صورت رایگان و از این وبلاگ صورت خواهد گرفت و هیچگونه کلاسی از سوی این گروه آموزشی وجود ندارد.
با تشکر

مدیر وبلاگ : arabicdialect group
نویسندگان
نظرسنجی
کدام یک از برنامه های زیر مد نظر شماست؟



پنجشنبه 7 شهریور 1392
«حروف الجر»
در این بخش شما را با اکثر حروف جر یا همان حروف اضافه آشنا می سازیم
البته از میان این حروف اضافه آنهایی را که بیشتر مورد استفاده قرار می گیرند با علامت ستار(*) مشخص کرده ایم و سعی کنید به خوبی در خاطر بسپارید.
  1. أثناء (athna) : در طول » لا تخلّیهم یجمعون الفلوس أثناء الاجتماع. 
  2. إلی (إلـ -) (ilaa): تا - تا حدود »  ما عندی فلوس تگدر تصتبرلی إلی باچر.
  3. إلّا (illa):به جز-به استثناء-فقط»  ما أشوفه الّا مرة بالأسبوع. (در جملات منفی به معنای فقط می باشد)
  4. * برَّا (barra): بیرون - خارج » إطلع برّا للغرفة. 
  5. * بعد (ba9ad): بعد از-پس از » إرجعوا بعد اسبوعین. 
  6. * بین (been): در میان » شفتهم بین الجماعة گبل شهر.
  7. * بدال (bidaal): به جای » گِتــلَه (گِلِت له) روح هناک بدال حسن. 
  8. * بلیّه (blayya): بدون » ما اگدر اقرا نصوص بلیّه مناظرة. (به ندرت از بَلَه - بدون هم استفاده می شود)
  9. * جَوّه (jawwa) : زیر - پایین » د اشوفهم جوّه المیز. (از تحت نیز استفاده می شود)  
  10.  حسب (hasab): بر اساس - بر طبق »  لاتسمع حسب ذوقک.
  11. حول (hawl): دور-پیرامون - در اطراف » اوگفوا حول السیارة حتی أرجع. (البته از دور-مدایرهم استفاده میشود)
  12. * داخل (dakhil) : درون - داخل » حطّهم داخل الغرفة. (از جوّه نیز استفاده میشود)
  13. ضد (Dhid) : برخلاف - ضد- مخالف » هالعمل ضد القانون.
  14. * فوگ (foog) : بالا-علاوه براین » فوگ النکتة اسویها بیّ ، د یحچی علیه.
  15. غیر (gheer): به جز - غیر از » ما چان أکو شی زین بالحفلة غیر الچای.
  16. مثل (mithil): مثل - شبیه » أرید مثل هالکتب.
  17. * من (min): از » آنی ازغر(اصغر) منــه ولیکن اکبر من حسن.
  18. * ورا (wara): پشت - عقب - بعد از» ما اگدر اشوف ورا هالجدار.
  19. * ویّا (wiyya): همراه - با » تریدین تروحین للسینما ویا اختی؟
  20. * یـــمّ (yamma): کنار » تعال اگعد یمّــی.
  21. * گبل (gabul): قبل از-پیش از» ارید اشوفه گبل ساعة دعش بالیلة.
  22. * گدّام (giddaam): جلوی - پیش رو» رح اشوفک گدام الفندق.
  23. * گبال (gbaal): روبرو- مقابل» اکو خوش مطعم گبال الفندق.  
توصیه ای  درباره چند حرف اضافه و اینکه برای حروف اضافه «زیر- پایین» از «تحت» بیشتر از «جوّه» استفاده کنید و برای حرف اضافه «درون- داخل» از «داخل» و مخصوصا «جوّه» استفاده کنید.

با ما همراه باشید  




نوع مطلب : Modern Iraqi Arabic، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
نظرات ()
چهارشنبه 20 شهریور 1392 11:55 ب.ظ
بسیار عالی بود ای كاش ترجمه جمله ها هم كامل می شد
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر





موضوعات
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی